Record Principal Person |
|
|
ID No: |
1811985 |
Firstname: |
Celestine |
Name: |
Caron
|
Gender: |
F |
Occupation: |
Couturière |
Born: |
02 August 1869
|
Parish/City: |
St-Nicolas. |
Country: |
Canada |
Bapt./Source: |
03-08-1869, St-Nicolas. |
Death: |
|
Parish/City: |
|
Country: |
|
|
Information, Other Kids, Notes, etc.
Enfants:
- Florida n. 02-1897 (Rec.). d. 27-06-1840. inh. Grondines. m. 07-01-1920, Sacré-Coeur, Québec, Pierre-X. Bergeron n. 07-03-1894. Militaire. d. 88 ans, ca 1981-82.
- Albert (Joseph-Elzéar-Louis-Albert) n. 29-10 et bapt. 30-10-1898, St-Sauveur, Québec. Parrain, Louis Caron, grand-père de l'enfant, charretier. de St-Roch.(Rg de l'état ci ...< plus >...
|
|
Marriage or Union
Celestine 48 years & Elzear 49 years
15 February 1918
Québec, St-Sauveur, Quebec
Canada
|
Partner |
ID No: |
1811986 |
Firstname: |
Elzear |
Name: |
Labrecque
|
Gender: |
M |
Occupation: |
Electricien |
Born: |
26 February 1868
|
Parish/City: |
St-Jean, Île d'Orléans |
Country: |
Canada |
Bapt./Source: |
26-02-1868, St-Jean. |
Death: |
15 September 1932 - Age: 64
|
Parish/City: |
Québec |
Country: |
Canada |
Burial/Source: |
19-09-1932, Sacré-Coeur-de-Jésus. Cimetière St-Charles. |
Information, Other Kids, Notes, etc.
Mariage avec "dispense de temps prohibé". Signification première: Quand on lit dans un acte de mariage qu’une dispense... de temps prohibé a été accordée, on peut émettre l’hypothèse que la fiancée était « en famille » et que le temps pressait. Ce n'est pas le cas ici. Temps prohibé aussi, l'Avent et le Carême.
|
|